SV | Ik riep met mijn stem tot den HEERE; ik smeekte tot den HEERE met mijn stem. |
WLC | קֹ֭ולִי אֶל־יְהוָ֣ה אֶזְעָ֑ק קֹ֝ולִ֗י אֶל־יְהוָ֥ה אֶתְחַנָּֽן׃ |
Trans. | qwōlî ’el-JHWH ’ezə‘āq qwōlî ’el-JHWH ’eṯəḥannān: |
AC | ב קולי אל-יהוה אזעק קולי אל-יהוה אתחנן |
ASV | I pour out my complaint before him; I show before him my trouble. |
BE | I put all my sorrows before him; and made clear to him all my trouble. |
Darby | I pour out my plaint before him; I shew before him my trouble. |
ELB05 | Ich schütte meine Klage vor ihm aus, meine Bedrängnis tue ich vor ihm kund. |
LSG | Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse. |
Sch | (H142-3) Ich schütte meine Klage vor ihm aus und tue ihm kund meine Not. |
Web | I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble. |